Mbind mu sell mi
Kàddug Yàlla gi
Texte copyright © 2010, 2018 AES et MBS
(NINEA MBS: 20215410C9)

WolofFrançaisEnglish
 
Liggéey bii turu sañ-sañu jëfandikoom di « Creative Commons BY-NC-ND 4.0 » ; maye na ku ko yeb, fépp ci àddina, ci kaw way jefandiku ji wàccoo ak yii ndigal: BY = SM (dees na Seedeel boroom Moomeelam); NC = AJ (Amul Jaay); ND = AS (Amul Soppi). Ku bëgga gis sottib sañ sañu jëfandikoo bi, seet ko fii: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.
 
Mission Baptiste du Sénégal am na mbégtey may leen ngeen yeb, ak sotti, ak wasaare lu mu mana doon ci Kàddug Yàlla Gi ci internet, ak ci appli yi, ci kaw ngeen seedeel nu sunu moomeel. Waaye dungeen ci mana soppi lenn, ak nu coppite ga mana tëdde, te ngeen bañ cee jaaye lenn ci njëg gu wees li leen sottib mbind mi dikke.
 
Su dee lu ngeen raxe (muy seen liggéeyu bopp bu ngeen tekki ci wolof, boole ko ak lenni kàddug Yàlla gi ci wolof), ba bëgg koo sotti ngir wasaare ko, war ngeen cee jëkka am sunu ndigal, te jox nu ci seenub tekki, lu tuut lu nu ko mana natte ba mu doy nu, ndax jumtukaay yu tekki bi awul yoon gàkkal na Mbind mu sell mi.
 
Jokkooleen ak nun, ngir sàkku ndigalu def lu mu mana doon, lu wees kemu sañ-sañu jëfoo.
 
Ba tey su dee lu ngeen jukkee ci kàddug Yàlla gi, ba def ko ay dégtal yu ngeen taataan, bëgg nanu ngeen sàkkal nu ci seenub taataan, lu tuut lu nu mana natte baat yi ba mu doy nu, ndax baat yu seen làmmiñu boroom taq itam, gàkkal na ab liggéey.
 
Yii kàddu la sañ-sañu jëfoo tege, te warees koo boole ci liggéey bi:
 
Su dee lu jëm ci téereb kóllëre gu mujj gi,
Ci………… lanu ko jukkee, (su dee ab dogu téere doŋŋ)
Téereb Injiil © 2010 Les Assemblées Evangéliques du Senegal
et La Mission Baptiste du Sénégal

(Li mujj ci kaw sottib 2010 la soxal)
 
mbaa:
 
Téereb Injiil © 2018 La Mission Baptiste du Sénégal
Li mujj ci kaw soxal na sottib Luug, ak Jëf ya, ak Peeñu mi (Injiil 2018).
 
Su dee lu jëm ci téerey kóllëre gu jëkk gi:
(Turu téere bi) © 2018 La Mission Baptiste du Sénégal
 
Manees naa jëfandikoo itam ab gàttalub turu téere bi :
(Turu gàttalu téere bi) © 2018 MBS: NINEA 20215410C9

WolofFrançaisEnglish



Cette œuvre est mise à disposition sous licence Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. Pour voir une copie de cette licence, visitez http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.
 
La Mission Baptiste du Sénégal a le plaisir de vous autoriser à utiliser toute portion tirée des Ecritures qui sont disponibles sur le web et sur les appli, sous réserve que le crédit nous soit reconnu par écrit, avec la mention du nom de notre organisation. Mais on ne peut la modifier de quelque façon que ce soit, ni l’ utiliser à des fins commerciales, c’est à dire, de telles ressources ne peuvent être vendues à un prix supérieur au coût de la reproduction.
 
Cette licence n’autorise pas un mixage combinant les écritures en wolof avec vos propres ressources traduites en wolof. Si vous désirez faire un mixage, vous devez en obtenir l’autorisation, et pour cela nous exigeons un échantillon de traduction pour une préalable approbation de notre part. En effet des ressources mal traduites portent préjudice à la crédibilité des écritures.
 
De même, s’il s’agit d’enregistrements des écritures, nous exigeons des échantillons de la matière enregistrée, pour approbation préalable de notre part. En effet des voix marquées d’accent pourraient être dommageables à la crédibilité des écritures.
 
Pour demander la permission de faire quoi que ce soit en dehors du cadre de cette licence, contactez-nous.
 
Voici les déclarations de copyright à inclure dans l'œuvre:
 
Ecriture extraite de (s’il s’agit d’une portion de livre)
Suivi de:
Téereb Injiil © 2010 Les Assemblées Evangéliques du Senegal et La Mission Baptiste du Sénégal
(S’il s’agit de l’édition 2010)
 
Ou bien:
 
Téereb Injiil © 2018 La Mission Baptiste du Sénégal
S’il s’agit des livres révisés de Luc, Actes, et Apocalypse, et qui sont disponibles sur l’appli Kàddug Yàlla gi (Injiil 2018).
 
Pour les livres de l’Ancien Testament:
(Nom du livre) © 2018 La Mission Baptiste du Sénégal
 
Vous pouvez aussi utiliser une forme abrégée:
(Nom du livre abrégé) © 2018 MBS: NINEA 20215410C9

WolofFrançaisEnglish



This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.
 
La Mission Baptiste du Sénégal is pleased to give you permission to use any of the scriptures on the web and on the apps as long as you give credit to MBS with a copyright notice, and you do not modify or mix the work, and do not sell materials at a price over the cost of reproduction.
 
In other words, you may download the work and share it with others as long as you credit us, but you can’t change the work in any way or use it commercially (for profit).
 
If we give you permission to do a re-mix (combining the scriptures in wolof with your own materials translated in wolof), we will ask for a sample translation or audio recording to approve. Materials badly translated and voices with a foreign accent impair the credibility of the scriptures.
 
To ask permission to do anything outside the scope of this license, contact us.
 
Here are copyright statements to include with the work :
 
Scripture citations taken from (if it's only a portion of a book) followed by
Téereb Injiil © 2010 Les Assemblées Evangéliques du Senegal et La Mission Baptiste du Sénégal
(the above for the 2010 edition)
 
or
 
Téereb Injiil © 2018 La Mission Baptiste du Sénégal
the above for the revised Luke, Acts, Revelation (Injiil 2018).
 
For the Old Testament books:
(Name of the book) © 2018 La Mission Baptiste du Sénégal
 
or you may use a shortened form:
(Name of the book) © 2018 MBS: NINEA 20215410C9